Informação pública nº 164
Barra Velha, 13 de abril de 2016
Novos Postos Fluviométricos da Bacia do Itapocu
Ampliam monitoramento nos rios
Foi finalizada nesta terça-feira (12/04), a instalação das secções de réguas linimétricas em mais dois postos fluviométricos, sendo um deles nas margens do rio Jaraguá e o outro no início do rio Itapocu, no município de Corupá.
Este trabalho foi uma iniciativa do Comitê Itapocu e da AMVALI em parceria com a Defesa Civil dos municípios. O trabalho foi realizado com recursos do FEHIDRO através da Secretaria de Estado do Desenvolvimento Econômico Sustentável, com o Projeto de Operacionalização do Comitê Itapocu.
Os responsáveis pela execução dos trabalhos foram a equipe técnica do CEOPS/FURB e a empresa Tormaq, através da coordenação do Técnico Hidrometrista Mário Cesar de Oliveira e o Eng. Florestal Adilson Luis Nicoletti, contando com o acompanhamento da secretária executiva do Comitê, a Engª Florestal Karine Holler.
Agora, o Comitê Itapocu conta com quatro postos fluviométricos com réguas linimétricas. Além destes citados anteriormente, em 2015 foi instalada uma régua na sede dos Bombeiros Voluntários no centro de Jaraguá do Sul e a outra na comporta da SODAG (atual ADAI) na represa em Guaramirim.
As réguas auxiliam os municípios no monitoramento e acompanhamento da evolução do nível da água dos rios em eventos hidrológicos críticos.
Albino Flores
Assessoria de Comunicação
http://www.facebook.com/ amvalisc
http://www.facebook.com/
Tel.: (47) 3370-7933
Información Pública N ° 164
Barra Velha, 13 de Abril, el año 2016
Las nuevas estaciones fluviométrico de Cuenca Itapocu
Ampliar el seguimiento en los ríos
Se terminó el martes (12/04), la instalación de secciones de reglas linimétricas en dos estaciones fluviométrico, uno de ellos en las orillas del río Jaragua y el otro al principio del Río Itapocu en la ciudad de Corupá.
Este trabajo fue una iniciativa del Comité Itapocu y AMVALI en colaboración con la Defensa Civil de los municipios. El trabajo era FEHIDRO recursos a través de la Secretaría de Estado de Desarrollo Económico Sostenible, con la puesta en funcionamiento del Comité Itapocu Proyecto.
Los responsables de la ejecución de la obra fueron el equipo técnico del CEOPS / FURB y compañía Tormaq mediante la coordinación de la Hidrometrista técnico Mario Cesar de Oliveira y el Ing. Forestal Adilson Luis Nicoletti, con la supervisión de la Secretaria Ejecutiva de la Comisión, la Ingeniería bosque Karine Holler.
Ahora, el Comité Itapocu tiene cuatro estaciones fluviométrico con reglas linimétricas. Además de éstos se ha mencionado anteriormente, en 2015 se instala una regla en la sede del cuerpo de bomberos voluntario en el centro de Jaraguá do Sul y el otro en la puerta de SODAG (corriente ADAI) en la presa en Guaramirim.
Las reglas ayudan a los municipios en el control y el seguimiento de la evolución del nivel de agua de los ríos en eventos hidrológicos críticos.
Albino Flores
Oficina de Prensa
http://www.facebook.com/amvalisc
Tel.: (47) 3370-7933
Public Information No. 164
Barra Velha, April 13, 2016
New fluviometric stations of Itapocu Basin
Extend monitoring in rivers
Was completed on Tuesday (12/04), the installation of sections of linimétricas rules in two fluviometric stations, one of them on the banks of the river Jaragua and the other at the beginning of Itapocu river in the city of Corupá.
This work was an initiative of Itapocu and AMVALI Committee in partnership with the Civil Defense of the municipalities. The work was FEHIDRO resources through the Secretary of State for Sustainable Economic Development, with the operationalization of Project Itapocu Committee.
Those responsible for carrying out the work were the technical team of CEOPS / FURB and Tormaq company by coordinating the Technical Hidrometrista Mario Cesar de Oliveira and Eng. Forest Adilson Luis Nicoletti, with the monitoring of the Executive Secretary of the Committee, the Engineering forest Karine Holler.
Now the Itapocu Committee has four fluviometric stations with linimétricas rules. In addition to these previously mentioned, in 2015 installed a ruler at the headquarters of the Volunteer Fire Department in the center of Jaragua do Sul and the other in the gate SODAG (current ADAI) at the dam in Guaramirim.
The rules help municipalities in monitoring and tracking the evolution of the water level of rivers in critical hydrological events.
Albino Flores
Press Office
http://www.facebook.com/amvalisc
Tel .: (47) 3370-7933
PESQUISA EXTENSIVA PARA TRAZER AOS SENHORES MAIORES INFORMAÇÕES POR BARRA VELHA - SC
.
O Solar Sync é um sistema de sensor que, quando ligado a um
controlador Hunter compatível, ajusta automaticamente a rega por
controlador com base nas alterações das condições meteorológicas
locais. O Solar Sync utiliza um sensor solar e térmico para avaliar
as condições meteorológicas no local utilizadas para medir
a evapotranspiração (ET) ou a taxa de utilização de água por parte
das plantas e relva. Além disso, o Solar Sync inclui um sensor
Rain-Clik™ e Freeze-Clik™ da Hunter permitindo desligar o sistema
de rega quando se verifica ocorrência de chuva e/ou durante
condições de frio intenso.
Solar Sync is a sensor system which, when connected to a
Hunter compatible controller automatically adjusts irrigation by
controller based on changes of weather conditions
sites. The Solar Sync utilizes a solar and temperature sensor to evaluate
weather conditions at the site used to measure
evapotranspiration (ET) or the rate of water use by
plants and turf. In addition, Solar Sync includes a sensor
Rain-Clik ™ and Freeze-Clik ™ Hunter let you turn the system
Irrigation when there is rain and / or during
freezing conditions.
Um pequeno módulo liga o sensor ao controlador e aumenta ou
reduz automaticamente os tempos de execução da rega com base
nas alterações das condições meteorológicas. Como resultado
obtém-se um novo produto de rega eficaz na poupança de água que
promove a conservação da água, bem como plantas mais saudáveis.
Basta programar o controlador como habitualmente e, a partir daí,
o Solar Sync assume o controlo, deixando de ser necessário ajustar
manualmente a calendarização da rega.
A small module to connect the controller and sensor increases or
automatically reduces watering run times based
changes in the weather. As a result
obtains a new effective irrigation water saving product in that
promotes water conservation and healthier plants.
Just program the controller as usual and, from there,
Solar Sync takes control, eliminating the need to adjust
manually watering schedule.
Descrição geral do sistema e funcionamento
O sistema Solar Sync Sem Fios instala-se facilmente e com simplicidade em qualquer controlador de rega Hunter compatível (consultar
o Manual do Utilizador para verificar a compatibilidade). O sensor Solar Sync Sem Fios mede a radiação solar e a temperatura e calcula o factor
de evapotranspiração (ET) diário para a rega. Este valor representa a quantidade de água perdida pelas plantas, devido às condições climáticas
locais, e que tem de ser reposta com recurso à rega. O Solar Sync Sem Fios também inclui sensores Hunter Rain-Clik™ e Freeze-Clik® que irão
desligar automaticamente o sistema de rega em condições de pluviosidade ou de frio intenso.
Introduza um programa de rega correspondente ao pico do Verão no seu controlador, de acordo com as instruções de programação que
constam no Manual do Utilizador fornecido com o controlador. O Solar Sync Sem Fios envia os dados e aplica-os diariamente à calendarização
de rega do controlador ajustando o controlador através da função de ajuste sazonal.
Este Manual do Utilizador aplica-se aos seguintes kits:
• WSS: Kit Solar Sync Sem Fios para Controladores Pro-C, PCC, ICC e I-Core Hunter
• WSSSEN*: Kit Solar Sync Sem Fios para Controladores ACC e X-Core Hunter
*Tenha em atenção que o WSSSEN não inclui o Módulo Solar Sync. E os controladores ACC e X-Core têm o Solar Sync incorporado e não
necessitam do Módulo Solar Sync. Por conseguinte, o WSSSEN deverá ser utilizador com os controladores ACC e X-Core.
System Overview and functioning
The Solar Sync Wireless system installs easily and simply in any Hunter irrigation controller compatible (see
the User Guide for compatibility). Solar sensor Sync Wireless measures solar radiation and temperature and calculates the factor
evapotranspiration (ET) daily for irrigation. This value represents the amount of water lost by the plants due to weather
sites and has to be replaced by irrigation. The Solar Sync Wireless sensors also includes Hunter Rain-Clik ™ and Freeze-Clik® that will
automatically shut down the irrigation system in conditions of rain or intense cold.
Enter a corresponding watering program to the peak of summer in your controller, according to the programming instructions
are contained in the User Manual supplied with the controller. The Solar Sync Wireless sends the data and applies them daily to schedule
controller watering adjusting the controller through the seasonal adjustment feature.
This User's Guide applies to the following kits:
• WSS: Solar Sync Kit for Wireless Controllers Pro-C, PCC, ICC, and I-Core Hunter
• WSSSEN *: Solar Sync Kit for Wireless Controllers ACC and X-Core Hunter
* Note that the WSSSEN does not include the Solar Sync Module. And the ACC and X-Core controllers have the built-in Solar Sync and not
Sync need solar module. Therefore, the user should be WSSSEN with ACC and X-Core controllers.
PESQUISAS E PUBLICAÇÕES: NALY DE ARAUJO LEITE - ABRIL 2016
Nenhum comentário:
Postar um comentário